|
RED MIG EN HIMMEL I DITT HJÄRTA Vassula vet du hur mycket Jag älskar dig när du kommer till Mig på det här sättet? Du kommer till Mig usel och på dina knän. Du blottar ditt hjärta för Mig; Mitt barn, dina tårar, dina tårar av kärlek och längtan efter Mig är balsam på Mina sår. O dotter, Min myrra, Min kvarleva, vad Jag älskar dig! Dina suckar, Min älskade, ljuder likt millioner kärleksord till Mig. Helgad av Min hand, Min blomma, misströsta inte. Abel skall inte krossas denna gång... Abel skall leva. Min nåd är över dig. Jungfru Maria: O Vassula, min amfivalis, Se zitao, ta zissis mono iya to Christo, to potiri tou ine ksekhilo me tis amarties tou cosmou, afto ine to telefteo Tou minima, ean to arnithown thafisso to Kheri Tou na pessi apano tous, then tha boresso alo na to kratisso, ekhi varini. Aviro Vassula, tha kano to thavma Mou, i ora plissazi. (1) Hans budskap om frid och kärlek skall dra våra barn tillbaka till kärleken. Jesus omvänder dem så fort de smakar Hans bröd - det är kärlekens frukt. Kom älskade, gör Guds vilja. Jag är alltid nära dig. (2) 1. Översättningen av den grekiska texten: O Vassula, tvivla inte. Jag kallar dig. Du skall leva enbart för Kristus. Hans kalk flödar över av denna världens synder. Det här budskapet är hans sista varning; om de förnekar det, skall jag inte hindra hans hand att falla över dem. Jag skulle inte kunna hålla tillbaka den - den har blivit för tung. Vassula, jag skall utföra underverk snart - tiden närmar sig. 2. Samma kväll, om djävulen hade fått tillåtelse att orsaka mig fyskiska smärtor skulle han ha dödat mig. Han torterade min själ igen, hatade mig.
|
||||